![]() (Note that Red Light District is an existing Korean word, so the former has a higher chance of being right.) In a dream he had, Nya Nia used the same words to name him. ![]() ![]() At the moment, both translation are unconfirmed until SIU reveals which one he meant. However, it is unknown what Hwa Ryun meant exactly. Hwa Ryun refers to Ja Wangnan as "the Prince of the Red Light District" or "the Prince of Red Light Family" (홍등가의 왕자, Hongdeunga-eui Wangja).This was further confirmed by Rachel, who said that "they were the fatal weak point that Zahard tried to hide but ultimately survived" that they "gained power that they weren't supposed to have". But, according to Hwa Ryun, he is apparently Zahard and the 10 Great Families' biggest "mistake". Officially, the Zahard Family has no Prince and Wangnan's exact relation to Zahard is unknown, yet many fans speculate that Wangnan is the "Prince of Zahard".His name read backwards, actually means (Nan-"I am") (Wangja-"prince").Also, interesting to note, he's worse than Nia when it comes to Shinsu strengthening. He placed 15th in the Shinsu Strengthening Competition. He is horrible at strengthening tests.His regular bombs look like regular Poké Balls, however. The Shinsu Bombs Wangnan uses look like Poké Balls from the Pokémon series, Dive Balls in particular.While his position is unknown he may possibly be Fisherman as he owns a Reel Inventory.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |